Заказать рерайтинг зарубежных статей: актуальность
Когда приходит время заказывать рерайтинг у заказчика всегда есть два варианта: либо предоставить исходник, либо дать исполнителю лишь тему, и полагаться на его опыт. В первом случае приходится самостоятельно где-то брать материал и изучать его, во втором — тратится время на подбор и согласования, увеличивается сумма за услуги и вообще это можно доверить лишь проверенному копирайтеру.
Запомните, много свежего и занимательного контента вы точно сможете обнаружить на зарубежных сайтах. Причем абсолютно бесплатно.
Заказать рерайтинг с зарубежных источников просто!
Возможно, многим сейчас покажется, что это слишком трудно, невыгодно и вообще, не хватит знаний иностранных языков.
Давайте поподробнее рассмотрим преимущества:
- Зарубежный контент — огромная база знаний. Более 50 % всех текстов в интернете на английском языке, и еще более 10% — на популярных европейских.
- Всегда можно отыскать что-нибудь уникальное, то о чем еще ни разу не писали в Рунете.
- Иностранные сайты — незаменимый источник самой оперативной информации, первых новостей от популярных производителей, о новинках интернет индустрии и т. д.
- Если это необходимо, то ссылка на уважаемый интернет-источник непременно добавит веса и доверия вашему тексту.
- Переводные статьи по своему качеству могут приравняться к авторскому копирайтингу.
Развеем типичные мифы
А теперь пришло самое время развеять страхи:
- Для перевода необходимо превосходное владение языков. Спорно. Достаточно базовых знаний. На сегодняшний день интернет предлагает бесчисленное множество разнообразных он-лайн переводчиков, словарей и прочее. Умение ими пользоваться —вот залог качественного результата со стороны фрилансера.
- Найти подходящий источник сложно, не зная при этом языка. И опять к Вашим услугам онлайн переводчики. Достаточно подобрать емкую ключевую фразу, или сразу несколько, и перевести. Далее проводим поиск, оцениваем найденные тексты, опять же, при помощи специальных программ перевода. А если уж совсем не хочется этим заниматься, то можно сразу заказать рерайтинг с поиском исходника.
- А вдруг этот материал уже использовали? Вряд ли из-за этого пострадает уникальность. Ведь вариантов перевода несколько. К тому же к каждой статье можно присовокупить свое личное мнение, которое, несомненно, добавит статье дополнительной уникальности и своеобразности.
- Перевод — это дорогое удовольствие. Отнюдь. Как мы уже отмечали, не обязательно обращаться к профессиональным языковедам. Достаточно разыскать опытного фрилансера и заказать рерайтинг у него.
Однажды отыскав сайт с подходящим контентом стоит включить его к себе в «Избранное», или же оформить подписку, тогда вам проще будет отследить появление новых интересных материалов и вовремя заказать рерайтинг.
Комментарии (0):